Har du nogensinde siddet med søndagskrydset, kaffen er ved at blive kold, og den drilske ledetråd lyder: “Verdi-opera (6)”? Hovedet koger, blyanten svæver - og du ville ønske, du stod på Arena di Verona med hele Verdis repertoire på tungen. Bare rolig, hjælpen er nær! På denne side finder du lyn-lister over Verdis operaer sorteret efter bogstavlængde, smarte krydsords-hacks og de klassiske faldgruber (ja, Otello staves uden h på italiensk).
Uanset om du er på jagt efter løsningen på tre bogstaver til morgenavisen, eller et maratonord på femten tegn i et weekendkryds, guider vi dig trin for trin. Vi trækker på både kulturhistorien om Norditaliens store mester og vores egne erfaringer fra pergolaerne ved Gardasøen, hvor mange danskere hvert år kombinerer solbadning med operaaftener i Verona.
Smut med på en lille tur gennem Verdis operaverden - og næste gang du støder på “Hofnar i Verdi-opera” eller “Hebræisk kor”, så finder du svaret hurtigere, end du kan sige AIDA. Klar til at løse krydset? Scroll ned, og lad os komme i gang!
Verdi‑operaer på 3–4 bogstaver: lynsvar
AIDA er det suverænt hyppigste krydsords-svar, når opgaven lyder “Verdi-opera (4)”. Operaen om den etiopiske prinsesse og den berømte triumfmarch er alene på 4 bogstaver, let at stave, og ingen anden Verdi-titel konkurrerer i samme længdekategori.
Nogle leksika gengiver titlen som Aïda med trema over i’et - det stammer fra den franske premiereplakat - men danske krydsord dropper næsten altid diakritikken. Tjek derfor altid feltantallet: står der “4 bogstaver”, kan du roligt skrive AIDA uden prikker og streger.
Kryptiske eller tema-krydsord kan snyde med sidebetydninger. Ledetråde som “Triumfmarch” eller “Egyptisk kærlighedsdrama” peger stadig på AIDA, mens mere fjernspor som “Salgsmodel” eller “Markedsførings-funnel” også kan give AIDA - her i betydningen reklame-akronymet. Kun konteksten (f.eks. “Verdi-opera”) afgør, at du skal tænke operahus frem for marketingbureau.
Får du alligevel tvivl, så kig på de krydsende bogstaver: kombinationer som A_I_ eller _IDA taler næsten altid for AIDA. Skulle der mod forventning mangle et bogstav, er det som regel because redaktøren vil have en længere titel - så check næste afsnit for 5-bogstavs løsninger.
Verdi‑opera krydsord 5 bogstaver: hvad kan passe?
Verdi har ganske enkelt ingen italiensk originaltitel på præcis fem bogstaver, så når du møder ledetråden “Verdi-opera (5)” i et dansk krydsord, er nøgleordet variant. Sætter konstruktøren et sammentræk eller en fordansket stavemåde ind, bliver den ellers umulige opgave pludselig løsbar.
De to hyppigste “forkortede” titler er:
- CARLO - den midterste del af Don Carlo. Krydsordet ignorerer både “Don” og mellemrum.
- OTELO - den spanske/engelske stavemåde af Otello; ét t ryger, så længden passer.
Krydsordskonstruktører elsker også omveje gennem Verdis samarbejdspartnere. Ser du ledetråden “Verdi-makker (5)” eller blot “Verdi”, kan svaret være:
- BOITO - Arrigo Boito skrev librettoerne til Otello og Falstaff.
- PIAVE - Francesco Maria Piave leverede tekst til bl.a. Rigoletto og La traviata.
Endelig kan ledetråden være i overført betydning - “Stemmetype i Verdi-opera (5)”. Her er svarene typisk TENOR eller MEZZO. De refererer ikke til en bestemt titel, men til de roller og klange, der kendetegner Verdis værker. Når ordene passer i gitteret, er det blot endnu et bevis på, at “Verdi-opera” i krydsord ofte betyder meget mere end selve operatitlen.
Verdi‑operaer på 6–7 bogstaver: de mest almindelige løsninger
Har du seks eller syv tomme felter i krydsordet, er chancen stor for, at løsningen gemmer sig blandt Verdis “mellemlange” værker. De er korte nok til at være krydsordsegnet, men kendte nok til, at konstruktøren forventer, at mange kan dem uden slagopslag.
Typiske 6-bogstavskandidater:
- OTELLO - Shakespeares jalousidrama; dukker ofte op ved ledetråde som “Mooren” eller “Desdemona”.
- ERNANI - Tidlig Verdi med banditromantik; hint: “Victor Hugo-helt”.
- ATTILA - “Hunnerkonge” er den klassiske nøglefrase.
- OBERTO - Verdis debut; kan gemme sig bag “Graaflig titel”.
- ALZIRA - Sjældent spillet, men brugt i sværere krydsord; ledetråd: “Peruansk heltinde”.
- AROLDO - Omarbejdet udgave af Stiffelio; stikord: “Skotsk ridder”.
Typiske 7-bogstavskandidater:
- NABUCCO - Kongen af Babylon; krydshenvises ofte til “Hebræer‐koret”.
- MACBETH - Endnu en Shakespeare‐overførsel; ledetråd: “Hekse, der brygger”.
Når du støder på formuleringer som “Verdi-helt”, “Babylonsk konge” eller “bloddryppende skotsk tragedie”, er det disse titler, du først bør afprøve. Læg mærke til, at skribenten ofte fjerner den indledende artikel (Il, La, I), så Il Trovatore ender som TROVATORE, men titlerne ovenfor er allerede uden artikel og passer præcist i felterne.
Endelig bruger nogle krydsord “Verdi-opera” i en mere overført betydning: “drabeligt drama” kan pege på OTELLO, mens “frihedsbudskab i kor” antyder NABUCCO. At kende disse indirekte signalord giver dig et forspring - også når du endnu mangler et par kryds.
Verdi‑operaer på 8+ bogstaver: når du har lidt mere plads
Har du mange ruder at fylde ud, elsker krydsordskonstruktøren at kaste en af de lange Verdi-titler ind. Som tommelfingerregel fjernes både mellemrum og småord (IL, LA, UN, I), så La Traviata bliver til LATRAVIATA, og Un ballo in maschera til det kompakte UNBALLOINMASCHERA. Det giver masser af bogstaver - men også flere steder at krydse, hvilket ofte gør løsningen lettere end man tror.
Først de “korte” lange på otte bogstaver, der går igen i både danske, svenske og britiske krydsord:
- FALSTAFF - Verdis sidste opera, men i ordbogen også en “drukmås” eller “skryder”.
- STIFFELIO - en pastor på afveje; navnet kan lede tanken mod “stiv”/“stiletto”.
- RIGOLETTO - hofnarren over dem alle; ledetråde som “spøgefugl” eller “narreklokker” peger tit hertil.
Næste trin er ni og ti bogstaver; her støder man tit på varianter, fordi opslagsværker er uenige om slut-S eller ej:
- DONCARLO / DONCARLOS - krydsord falder oftest for den korte.
- ILTROVATORE - “trubaduren” på dansk; pas på ledetråde om “balladesanger”.
- ILOMBARDI - Lombarderne; kan skjules bag “korsfarere”.
- SIMONBOCCANEGRA - hele 15 bogstaver, men navnet sniger sig overraskende tit ind, især i svenske kryds.
De virkelige plads-slugere er titler på 12-17 bogstaver, hvor én enkelt fejl kan vælte hele krydsordet. Her er de mest brugte:
- LAFORZADELLDESTINO - “Skæbnens magt”; ofte blot “skæbnemagt” i ledetråden.
- IVESPRISICILIANI - Sicilianske Vesper; kig efter “oprør i Palermo”.
- UNBALLOINMASCHERA - Maskeballet; kan dukke op som “maskedans” eller “masquerade”.
- LUISAMILLER - hyppig i kryds, fordi den har pæne vokaler på de rigtige steder.
Overvej altid, om ledetråden peger på selve operaen eller noget afledt: Falstaff kan gemme sig bag “Shakespeare-figur”, La Traviata bag “forkastet kvinde”, mens Il trovatore let skjules som “balladesanger” eller “troubadour”. Er du i tvivl, så tæl bogstaverne, fjern mellemrum og artikler, og prøv både italiensk titel (LATRAVIATA) og dansk oversættelse (MASKEBALLET) - én af dem plejer at falde på plads i krydset.
Tips: sådan finder du den rigtige Verdi‑titel i krydsord
Når du taster felterne ind i krydsordet, så begynd med at afprøve både den originale italienske titel med og uden de små artikler IL, LA, UN, I. Et seks-bogstavs hul kan derfor gemme på både ILBALLO (for »Un ballo in maschera« minus ’UN’ og mellemrum) og RIGOLO (hvis skaberne har fjernet slut-TTO). Får du for mange bogstaver, fjern mellemrum og bind dem sammen; et otte-felt kan uden videre rumme ILTROVAT (»Il trovatore«) eller LATRAVIA (»La traviata«).
Dernæst bør du teste alternative stavemåder. Mange krydsordsværter bruger engelske eller ældre former for at få ruderne til at passe:
| Standard | Variant(er) | Længde |
|---|---|---|
| OTELLO | OTHELLO | 6 / 7 |
| DON CARLO | DON CARLOS, DONCARLO | 8 / 9 |
| AIDA | AÏDA | 4 / 4 |
Et enkelt trema eller et ekstra S kan være lige dét, der får brikkerne til at falde på plads.
Hold også øje med danske oversættelser; især ældre danske krydsord elsker dem. Fire til otte bogstaver kan gemme på:
TRUBADURellerTRUBADUREN(»Il trovatore« - 8/9 bogstaver)MASKEBALellerMASKEBALLET(»Un ballo in maschera« - 8/10)MAGTBÆLTEfor den mere kreative »La forza del destino« (sjælden, men forekommer)
Til sidst kan du bruge selve ledetråden som pejlemærke. Ord som egyptisk, Ægypten, Nilen peger næsten altid på AIDA; hebraisk, kor, fangekor leder til NABUCCO; og antyder opgaven hofnarr, pukkel, forbandelse, er svaret som regel RIGOLETTO. Står der blot »Verdi-opera« uden flere hints, er det til gengæld ofte den mest pladsvenlige titel, så tæl ruderne, prøv standardlisten - og husk at MATADOR ikke kun er en tv-serie, men også tyrefægterens ærestitel i Spanien, hvilket i krydsordets verden kan åbne døren til Verdis broderopera OTELLO.
Overført betydning og indirekte løsninger
Ikke alle ledetråde, der nævner “Verdi-opera”, sigter efter selve titlen. I krydsord-logik kan ordene også bruges i overført betydning: en “Verdi-opera” er jo et stykke musikalsk håndværk, og derfor kan løsningen være selve formen eller delen af værket - præcis som “matador” kan pege på både en tyrefægter, et brætspil eller en tv-serie.
Når opslaget sigter efter en genre eller et afsnit, er det typisk et af disse korte svar, der passer ind:
- ARIE - solo-nummeret, Verdis speciale.
- DUET / DUO - to stemmer.
- KOR - tænkt på det hebraiske “Va, pensiero” fra Nabucco.
- AKT - krydsordsfavorit på tre bogstaver.
- OPUS eller VÆRK - især hvis ledetråden lyder “komposition”.
- LIBRETTO - bruges oftere i sværere krydsord med 8 bogstaver.
Ledetråde af typen “Verdis makker” eller “forfatter til teksten” peger næsten altid på en af librettisterne. De korteste og mest populære er:
- PIAVE - Francesco Maria Piave (Rigoletto, La traviata).
- BOITO - Arrigo Boito (Otello, Falstaff).
- SOLERA - Temistocle Solera (Nabucco), hvis du mangler seks bogstaver.
Endelig kan en kryptisk ledetråd i stedet spørge efter en stemmetype, fx “dyb stemme i Verdi-opera”, hvilket giver BASSO. Andre hyppige er TENOR, ALTO og MEZZO. Holder du øje med denne slags indirekte vink, falder selv de mest drilske Verdi-referencer hurtigt på plads i diagrammet.
Gardasøen.dk